Raison.nances

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche
Le blog de Michaël GENAY aka Urdle

Des fois, google...

Recherche google : detapisser retirer couche jaune

Réponse :

Pour retirer facilement le papier peint, il suffit d'appliquer un .... L'animal se couchera sur la couverture chaude et sera réconforté par la chaleur. ..... toute terre provenant du sol à l'exception de gravier, terre jaune ou autres. ...

KAMOULOX

Ils font saigner mes yeux et mes oreilles

Vraiment, le monde français de l'informatique fait de plus en plus saigner mes yeux... et mes oreilles.

Passe que l'académie française décide souvent de garder les solutions les plus moches (mèl, cédérom); au moins, ces mots deviennent français et on remarquera qu'ils sacralisent dans ces cas là la prononciation comme en anglais; lorsqu'ils ne définissent pas un nouveau mot valise bien français (comme courriel).

Mais quand j'entends "datacentre" prononcé à la française "da-ta-cen-tre", RAAAH. Déjà, en France, on ne sait pas prononcer Data, mais alors prononcer "centre" à la française, par un mec du métier à qui, en plus, on a appris à prononcer "cloud" autrement que "cloude", je suis désolé : c'est moche, c'est pas professionnel, et moi ça me fait me dire "lui, il ne pas de quoi il parle". Alors "Data" ne se prononce pas comme "da-ta" en français, mais "deille-ta". Et "Center", qu'on l'écrive "Center" ou "Centre", se prononce toujours pareil : "C'est-n-teur"; pas "senteur". Donc datacenter : "deille-ta-sè-n-teur"

Et ce matin, en lisant un document interne, j'ai lu dans un papier d'un gars de l'équipe réseau : "Baquebone IP". Bon bah là. Je peux plus rien pour lui.